Cover :
NuNew, Zee – สองใจ 二心
原唱:
DA Endorphine – สองใจ 二心 Ost.婉通夫人
歌名:สองใจ 二心
原唱歌手:DA Endorphine
Ost. 婉通夫人
泰文歌詞/羅馬拼音/中文翻譯
ถ้าฉันมีเธอเป็นเพียงรักเดียว
tâa chăn mee ter bpen piiang rák diieow
如果我只愛你一人
และเธอมีฉันคนเดียวทั้งใจ
láe ter mee chăn kon diieow táng jai
而你心裡也只有我
มันก็คงจะเป็นความรักที่ใฝ่ฝัน
man gôr kong jà bpen kwaam rák têe fài făn
這就是我所憧憬的愛情
ยอมให้ใครอีกคนเข้ามา คนที่มองว่าฉันสำคัญ
yom hâi krai èek kon kâo maa · kon têe mong wâa chăn săm-kan
讓重視我的人踏進我的生命
คนที่รักฉัน อย่างไม่เคยรักใคร
kon têe rák chăn · yàang mâi koiie rák krai
像沒愛過其他人一樣愛我
แปลกที่คนหนึ่งคนรักฉันจนหมดใจ
bplàek têe kon nèung kon rák chăn jon mòt jai
奇怪的是有人全心全意地愛著我
แต่ใจฉันไม่เคยมีเขา
dtàe jai chăn mâi koiie mee kăo
但我的心從來就沒有他
คนอีกคนที่เอาแต่ทำให้ปวดร้าว
kon èek kon têe ao dtàe tam hâi bpùuat ráao
另一人只會讓我心碎
แต่ใจเจ้ากรรมไม่เคยลืม
dtàe jai jâo gam mâi koiie leum
但我卻不曾忘記過他
ใครจะอยากเป็นคนไม่ดี
krai jà yàak bpen kon mâi dee
誰不想當個好人
ผิดที่ใจไม่จำว่ามันไม่ควรรักใคร
pìt têe jai mâi jam wâa man mâi kuuan rák krai
錯在內心忘了不應該愛上誰
เจ็บที่ใครๆ เขาก็มองว่าเราหลายใจ
jèp têe krai krai · kăo gôr mong wâa rao lăai jai
痛在別人都認為我多情
เกลียดตัวเองจริงๆ ที่ฝืนหัวใจไม่ได้
glìiat dtuua eng jing jing têe fĕun hŭua jai mâi dâai
討厭不能抑制內心的自己
ฉันยอมสองใจเพราะรักเธอ
chăn yom sŏng jai prór rák ter
我願意為了你而有二心
แม้ว่าฉันจะต้องเลือกใคร
máe wâa chăn jà dtông lêuuak krai ·
不管選誰
มีแต่ทางที่ต้องเสียใจ
mee dtàe taang têe dtông sĭia jai
都只有傷心這條路
ไม่เป็นไรหากตอนสุดท้ายเหลือเพียงฉัน
mâi bpen rai hàak dton-sùt-táai lĕuua piiang chăn
就算最後只剩下我自己也沒關係
แปลกที่คนหนึ่งคนรักฉันจนหมดใจ
bplàek têe kon nèung kon rák chăn jon mòt jai
奇怪的是有人全心全意地愛著我
แต่ใจฉันไม่เคยมีเขา
dtàe jai chăn mâi koiie mee kăo
但我的心從來就沒有他
คนอีกคนที่เอาแต่ทำให้ปวดร้าว
kon èek kon têe ao dtàe tam hâi bpùuat ráao
另一人只會讓我心碎
แต่ใจเจ้ากรรมไม่เคยลืม
dtàe jai jâo gam mâi koiie leum
但我卻不曾忘記過他
ใครจะอยากเป็นคนไม่ดี
krai jà yàak bpen kon mâi dee
誰不想當個好人
ผิดที่ใจไม่จำว่ามันไม่ควรรักใคร
pìt têe jai mâi jam wâa man mâi kuuan rák krai
錯在內心忘了不應該愛上誰
เจ็บที่ใครๆ เขาก็มองว่าเราหลายใจ
jèp têe krai krai · kăo gôr mong wâa rao lăai jai
痛在別人都認為我多情
เกลียดตัวเองจริงๆ ที่ฝืนหัวใจไม่ได้
glìiat dtuua eng jing jing têe fĕun hŭua jai mâi dâai
討厭不能抑制內心的自己
ฉันยอมสองใจเพราะรักเธอ
chăn yom sŏng jai prór rák ter
我願意為了你而有二心
ใครจะอยากเป็นคนไม่ดี
krai jà yàak bpen kon mâi dee
誰不想當個好人
ผิดที่ใจไม่จำว่ามันไม่ควรรักใคร
pìt têe jai mâi jam wâa man mâi kuuan rák krai
錯在內心忘了不應該愛上誰
เจ็บที่ใครๆ เขาก็มองว่าเราหลายใจ
jèp têe krai krai · kăo gôr mong wâa rao lăai jai
痛在別人都認為我多情
เกลียดตัวเองจริงๆ ที่ฝืนหัวใจไม่ได้
glìiat dtuua eng jing jing têe fĕun hŭua jai mâi dâai
討厭不能抑制內心的自己
ฉันยอมสองใจเพราะรักเธอ
chăn yom sŏng jai prór rák ter
我願意為了你而有二心